Museu Vivo no Pelô

A Associação Brasileira dos Amigos das Fortificações Militares e Sítios Históricos (ABRAF) apresentou o Projeto "Museu Vivo no Pelô" no escritório de referência sediado no bairro do Pelourinho. O objetivo é colocar os personagens da História circulando pelas ruas do pelô. Estudantes e turistas poderão interagir com personalidades históricas trajando figurinos de época. 






The Brazilian Association of the Friends of Historic Sites andMilitary Fortifications (ABRAF) presented the project "Living Museum in the hair" reference in the office based in the neighborhood of Pelourinho. The goal is to put the characters in the history of the Fur roaming the streets. Students and visitors can interact with historical figures dressed in period costumes.



Cena do Guerreio Malê Mala Abubaker (ator Vinicio Nascimento)

Alunos de rede pública participando da cena do beija-mão

Abertura dos Portos


A cidade do Salvador merece que ações como essas sejam apoiadas. Quando o IPHAN fechou o Museu do Forte São Marcelo podemos dizer, sem dúvida, que uma estrela se apagou na capital da alegria. Precisamos muito de apoio de empresários e interessados em participar do nosso Museu Vivo. 

The city of Salvador that actions such as these deserve to be supported. When the IPHAN closed the São Marcelo Fort Museumcan say without doubt that a star has gone out in the capital of joy.We badly need the support of entrepreneurs and interested inparticipating in our Living Museum.



Comentários

Postagens mais visitadas